How to switch root text of breadcrumblist by language in Cocoon

Reading Time: 3 minutes

I recently modified this site to support English as well as Japanese by Polylang.
I am using Cocoon as WordPress theme made by Japanese engineer.

I found 1 deviation in breadcrumblist.

Even if I switch this site English, there is “ホーム”.
– “ホーム” means “Home” in Japanese.

In this post I will show you how to show “Home” instead of “ホーム” when site is English version like this.

Official way how to change root text breadcrumblist in Cocoon

This is explained on the official website.
– Only in Japanese.


To summarize what you need to do is to add a function with a child theme and specify a string.

On the official page mentioned earlier, the following code is a sample.
This code changes the string from “ホーム”(Home) to “トップ”(Top).

// Root text of breadcrumblist
add_filter('breadcrumbs_single_root_text', 'breadcrumbs_root_text_custom');
add_filter('breadcrumbs_page_root_text', 'breadcrumbs_root_text_custom');
function breadcrumbs_root_text_custom(){
    return 'トップ';

I’m also a programmer.
I came up with💡


This can be customized to switch dynamically for each language!

How to do

Please take a look this code.
I added this to functions.php of child theme.

<?php //子テーマ用関数
if ( !defined( 'ABS_PATH' ) ) exit;



// Switching root text by checking language of site
// For post page
add_filter('breadcrumbs_single_root_text', 'breadcrumbs_root_text_custom');
// For fixed page
add_filter('breadcrumbs_page_root_text', 'breadcrumbs_root_text_custom');
function breadcrumbs_root_text_custom() {
    if('/en/' === substr($_SERVER['REQUEST_URI'], 0, 4)) {
        return 'Home';
    } else {
        return 'ホーム';

How it is realized

My site switches between Japanese and English in directory format.
The link of the post is

Therefore, if “/en/” continues after in URL, I can assume this blog is configured as English mode.
If it is Japanese version, URL always starts with a number such as /2020/12/05/.
– And I do not have fixed page that starts with “/en/”.

This logic is also available if you want to add a Chinese site in the future.
However I think it annot be applied to identify American English and British English or so on.

I think there may exist more optimal way to realize, but this is reasonable for me.

Cocoon side mechanism

Let’s trace how this programmatic switching is realized.

We can find “apply_filters” function to decide breadcrumblist text.

grep -r breadcrumbs_page_root_text cocoon-master
cocoon-master/tmp/breadcrumbs-page.php:$root_text = apply_filters('breadcrumbs_page_root_text', $root_text);

apply_filters function itself seems to be a built-in function of WordPress.

apply_filters() – Function |
Calls the callback functions that have been added to a filter hook.

Now it is clear why this is realized.


How was it?

There are several other Places in Japanese that are In English sites.
– Button to encourage comment
– Placeholder of the search form

I want to find feasible way to switch them as well as breadcrumblist text!

By the way, Polylang itself is a very good plug-in!

Go multilingual in a simple and efficient way. Keep writing posts, creating categories and post tags as usual while defi...


Copied title and URL